看了一遍,你确实不是谦虚,我也不想太过激,但事实是:这是我今年看见过的最烂一篇。
1, 全篇病句无数。随便摘几句
1)There are all kinds of people in the society, like artists, scientists and so on.
翻译:社会上有所有种类的人,像是艺术家,科学家等等。
评论:你说你给这句中文打多少分?
最小规模改正:There are various kinds of people in the society, like artists, scientists and so on.
2)For example, with Steven Jobs introduced the world's first assemble-line,...
问题:这是一个伴随状语,应该用ing形式。我知道你认为这是过去发生的所以应该用过去式,是吧?如果是这样那请你好好看看语法书,弄清楚什么时候用ing什么时候用过去分词。
最小规模改正:For example, with Steven Jobs introducing the world's first assemble-line,...
3)people prehistorically abundant their lives.
翻译:人们史前地充裕的他们的生活。
评论:你这是拿翻译软件翻译的?
最小规模改正:people can lead unprecedentedly abundant lives.
4)The can use instant messaging applications to chat with friends, find more information...
问题:典型的中国式错误。动词怎么可以直接连在“,”后边?!一个句子永远只有一个谓语动词!
最小规模改正:The can use instant messaging applications to chat with friends, and find more information...
2,词汇乱用,不完全罗列如下
prominent(不合适)
beginners(starters)
industrialism(industry)
emergency(应用形容词)
dangerous (应用名词)
3,例证问题
Never underestimate their IQs!
1)第一段说了一堆环保的事情,很明显是用已知材料往题目上套。我明确讲你这么写得不了高分。
2)第二段等牛。Steven Jobs 何德何能发明了流水线?!你如此混淆事实,难免让外国人笑话国人无脑!
4,结构问题
既然开篇明确了态度,何必再画蛇添足地就Artists说三道四?!
总结:此文甚烂,已不可改。我给你重写了一篇。你要是想要就悄悄我。